"Translation
source" refers to a source of translation data in which source
and target texts are stored with or without a unique item ID.
Translation sources facilitate the translation process by supplying
translations in find and get operations in RC-winTrans. They must
be in one of the supported file formats listed below. Depending
on the file type, translations can be added to a translation source
as well.
· |
TMX files (.tmx)
Multilingual.
Search and save translations. Unique resource item IDs
included. |
· |
XLIFF 2.0 files (.xlf, .xliff)
Bilingual. Search
and save translations. Unique resource item IDs included. |
· |
Excel
files (.xlsx, .xls)
Bilingual and
multilingual. Unique resource item IDs included.
Initially exported
by RC-WinTrans with a column specification header. |
· |
QuickShip exchange files (.rwtxlf)
(XLIFF 2.0)
This file type
has the added capability of storing item data from an
RC-WinTrans project. |
· |
SDL Trados/RC-WinTrans
Translation Memory (.sdltm)
Bilingual. Search
and save translations. Unique resource item IDs included. |
· |
TM Workbench (.sdltm)
Bilingual. Search
and save translations. Unique resource item IDs included. |
· |
RC-WinTrans
projects
Multilingual.
Search translations. Unique resource item IDs included. |
· |
Machine Translator (Internet
translations)
Multilingual.
Search translations. Unique resource item IDs included. |